Archive for August 2009

بورجا

25 August, 2009

أحيان كثيرة أشعر بأنني آخر من عاصر الأسكندرية كمدينة متعددة و محتلفة الهويات. لا أنظر للأمر بشكل رومانسي أبدا، لا أتخليها تلك المدينة المختلطة المتسامحة التي يتغنى بها كثيرون. فقط أعرفها بواقعها، نعم كانت مقسمة طبقيا و عرقيا – أكره تلك الكلمة البلهاء- و دينيا، لكن على مستوى آخر و ضمن مجموعات محددة من السكان كان الاختلاط و التسامح حقيقين . عاصرت مدرسين و مدرسات أرمن و يونانيين و إيطاليين و فرنسيين أقاموا منذ أجيال و توطنوها، عاصرت بائعي بقالات أرمن في غاية الفقر، عرفت مسيحيين مصريين من طائفة لم يبيحوا لي بها أبدا و اعتقد أنا انهم أمش ويعتقدصديقي أنهم بلامسة أبا عن جد لا يحلقون شعورهم ولا يستخدمون التكنولجيا إلا باضطرار و يعيشون بتكافل اجتماعي مذهل، و مدرس فرنسية يهودي كردي!
كان مكان سكني، و مدرستي، و مجتماعاتي المغلقة ربما أكثر تعدداً من المعتاد، لكني أيضا التقيت تعدد مبهر بالصدفة خارج تلك النطاقات.

تاريخياً كان شارعي مسكن لمصريين، و يونايين، و ايطاليين و أقليات أخرى أغلبهم من الطبقة الوسطى، بالوقت طبعا فقد تلك الأقليات، و لكن ظل أكثر تعددية من خارجه. و حتى الآن يُعرف بنسبة سكانه المسيحيين العالية بالمقارنة بالمناطق المحيطة.

كانت تعرف هي في الشارع باسم “المدام” بألف و لام التعريف، و زوجها ب”البشمهندس” أيضاً بألف ولام التعريف. لكن فعليا ما كانت تعرف به هو بأنها لاسعة. لم أكن أعرف الكثير عنها باستثناء أن بحديقتها أجمل شجرة ياسمين هندي تعطي أغلب الشارع رائحته المميزة. و بأنها عندما كانت تبعثني امي لها – مثلما تفعل مع كبار السن في الشارع ممن يعيشون وحدهم – في صباح عيد الفطر بطبق من الكعك و الغريبة،  نتبادل تحيات صغيرة، و تعزمني بالداخل و أرفض بأدب، فتطلب مني الانتظار و ترجع لي بزرعة ورد بلدي من حديقتها منقولة خصيصا لي في أناء فخاري مبررة بأنهم “أرواح و لازم نسيبها تعيش”.

لم تتوطد علاقتنا إلا عندما أنقذتني مرة. كنت في الحادية عشر مثلاً، و أمشي في الشارع ليلاً بعد شرائي لطلبات للمنزل، و كان يتبعني منذ مدة رجل.  و بالطبع كما كانوا يعلموننا كنت عاملة نفسي مش واخدة بالي و أنا مرتعبة مما سيكون. كنت انتظر أن نمر على محل مفتوح أو مجموعة من الناس حتى يخاف و يبعد، ولكنني أيضاً كنت مرعوبة من هذا، لأنه يضر صورتي كشخصية مستقلة كبيرة في المنطقة قادرة على الدفاع عن نفسها ، كنت طفلة ضايعة.  مررنا أمام حديقتها و كنت أراها من فوق السور على السلم الخشبي المتحرك تفعل شيء بإحدى أشجارها كالعادة. نهرته فرد عليها ، فردت عليه، و أنا مخضوضة.  و أنتهى الأمر بشبشبها ذو الكعب الصغير يطير ليكاد يصيبه و هو يجري و هو يلعنها. وقفت تضحك، و أنا ايضا و فتحت الباب تسترد شبشبها و تسألني إن كنت بخير. تبادلنا الحديث و رجع زوجها من العمل في نفس الوقت فدعتني للداخل، و للغرابة وافقت ببساطة.

من يومها أصبحنا أصدقاء أنا و بورجا. كل عدة أسابيع نتلاقي فتدعوني للدخول فادخل و نتحدث قليلا، تذيقني كيكة قهوة تصنعها، أو تطلب مني أن أريها على البيانو ما أعرفه، أو أي شيء، المهم أننا نتعارف أو كما سيقولها سانت أكزوبيري أن نستأنس بعضنا البعض.
في حجرة البيانو كان الحائط شبه مغطى بمكتبة للاسطوانات و عدد من الصور في بروايز خشبية بنية بسيطة. وجوه ناس في ما يبدو أنه رحلة لجوء و عطش و جوع ، لأشخاص بعيون سوادء و شعر أسود و كل حين عيون عسلية. سألتها مرة “أنت فلسطينية؟” فضحكت و ردت لا أرمنية. فوضحت أنني فقط سألت لأنها تلبس قفاطين مطرزة تشبه تلك التي تلبسها الفلسطينيات التقليديات و لصور اللجوء على حائطها. فاجلستني و أتت بالبومات كبيرة من الصورة و قصصات الصحف. لم أكن أعرف أي شيء في حينها عن مذابح الأرمن. قضيت الساعات التالية مزبهلة أمام صور المرحلين، و بقايا المذابح ،و قصاصات الصحف بلغات كثيرة. رجعت بيتنا و سألت أمي عن اقتراحها لكتاب عن مذابح الأرمن، فاقترحت علي كتاب عن تاريخ السطان عبد الحميد الثاني، و وجدت في مكتبة البلدية كتاب لشهادات شخصية لبعض الناجين. و تعرفت على قصة تلك القاصات و الصور.  تركتني بورجا و أنا إلى اليوم تختلط في ذهني صور لاجئي 48 الفلسطينيين و ما قبلها، بصور النازحين الأرمن بعد الحرب العالمية الأولى. مازلت لا أستطيع أن أرى واحدة دون أن أرى الأخرى رغم فهمي بالوقت للاختلاف الشديد بين الظروف التاريخية.

سأجلس بعدها بسنين طويلة أخبيء دموعي عنه في قاعة سينما لا أحد بها غيرنا، و نحن نشاهد فيلم أسباني – لا أذكر إسمه-  خطه الأساسي عن مذابج الأرمن و رحلة النفي إلى عكا ، حتى لا أبدو عبيطة أبكي على فيلم، لم أستطع محو الصور من خيالي و ارتباطها برائحة غرفة البيانو الخشبية و الياسمين الهندي و لم أستطع التفريق بين بيانو بروجا و بيانو الأسرة الأساسية في الفيلم.

كانت مدرسة بيانو حرة، و رسامة في الخامسة و الستين عندما عرفتها، مبهرة في كل شيء، تشبه أمي في هوسها بالنظام و السيطرة. دائما في جلباب مطرز تفاصيله شديدة الجمال، و شبشب بكعب صغير ، و شعر أسود مرفوع في شينوين منخفض، و خصلات صغيرة سوداء بتلقائية على وجهها، و أحمر شفاه و طلاء أظافر لليدين و القدمين شديدي الحمرة.
لابد أن أعترف أنها عندما كانت تجلس في الشمس في حديقتها، و تحكي أو تسمع الموسيقى و أنا أجلس معها كنت أُغوى تماما. صلابتها، طولها، قامتها المشدودة ، صدرها الصغير،  طريقة نطقها البطيئة، أناقتها المتفردة، عنادها، ذكائها،  كلها كانت تثيرني بشدة في مراهقتي بعد صداقتنا بأعوم.

عندما انتهيت من دراستي الثانوية  انتقلت لسكن وحدي بعيداً عن أهلي، انشغلت في أنشطتي و عملي و بعض الدراسة، لكنني كنت أذهب لأزورها في ميعادنا الأسبوعي، دائما صباح الأحد الساعة التاسعة صباحا. أأتي أنا بالجرائد و مجموعة من المجلات، و أدخل لأجدها دائما تنتهي من اعداد إفطار عظيم، و زوجها ينقل شلت الكراسي للخارج حتى نفطر في الحديقة و إن كنا صيفا ينقل الشمسية الثقيلة – نفس نوعية شماسي البحر التقليدية لكنها مطبوعة بزخارف نباتية أغلب الظن من عمل بورجا.  نفطر ثلاثتنا في الحديقة، و يخرج زوجها للقاء أصدقاءه في النادي اليوناني، و نظل نحن في المنزل.   كنا نتحدث في كل شيء و أي شيء لكن بطابع من الالتزام الذي يسيطر على الحوار.  بعدما ساءت صحتها، أصبحت فترة ما بعد الافطار هي الفترة التي اتلكك بها لأساعدها في أعمال المنزل، الذي ترفض أن تدفع لأحد ليقوم بها نيابة عنها، لأنها تُحرج من أن ترى أحد يعمل و هي جالسة. نقوم بأعمال نظافة و نحن نتحدث و نغني لأديث بياف عادة.

بعد عامي الثاني في الجامعة، قضيت الصيف في مهمات عمل و ترفيه خارج مصر، و رجعت لأحدها في حالة سيئة جدا.  كانت مريضة بمرض شديد رفض كلاهما التحدث معي عنه لأنهما يعاملاه كأنه لم يوجد.  ذهبت لبيتها لأول مرة منذ مدة لأجدها في روب منزلي نائمة في سريرها، و تبقدو أقصر قامة و أصغر حجما. تحدثنا و هي تحاول أن تبدو قوية و مرحة، و أنا أحاول ألا أظهر قلبي المحطم.  كانت تعطيني شيئا عندا لاحظت طلاء أظافرها المقشر فاعتذرت بخجل بأنها لم تستطع الذهاب للكوافير منذ مدة.  كنت أعلم ماذا يعني لها هذا الكمال في المظهر، فأردت أن أعطيه لها.  بصفتي شديدة الجهل بكل ما يخص التزيين و تلك التفاصيل، هاتفت أختي أسألها  إذا كان من الممكن أن تأتينا بأحد ليقوم بتلك المهمة. بعد ساعة كانت أختى و معها أمرأة ،تعمل بالكوافير الذي تتعامل معه أختي و بورجا، موجودتان.  عندما علمت بأنهما في الطريق. حاولت الوقوف من سريرها قائلة جملتها الشهيرة “في ضيوف جايين “. غيرت قفطانها بقفطان مغربي بأكمام كبيرة، و جلست أمام المرآة تصفف شعرها و تضع أحمر الشفاه و الكحل بتركيز. و أنا اجتاحني نفس الانبهار الذي كنت أشعره  أمامها و أنا طفلة.

جلسنا في الخارج هي بأقدام ممدودة و أمرأة التزيين تعمل عليها . بدت في آخر الجلسة برونقها و فخرها الذي لا ينكسر الذي اعتدته.

بعدها بأشهر قليلة، كانت تعاني فيها صحيا، سأكون قد غادرت مصر لأقيم في بلد آخر. كنت أبعث لها بكروت تذكارية من الأماكن التي أزورها – كما هي عادتي- و هي راسلتني مرتين و أهدتني كتاب لعيد ميلادي.

كنت قد اشتريت لها عبوة من عطر شانيل نمرة 5 -عطرها و عطرأكثر من أحب من النساء المفضل – عندما تلقيت تليفون من أمي لتبلغني بأن بورجا ماتت. لم أشعر بالحزن، لكنني فقد وددت لو كنت هناك في الأشهر الماضية. حادثت زوجها و بدا محطماً، و غاضباً على أولاده الذين يصرون على أن ينتقل ليقيم معهم في كندا.  بكى و ظللت أنا صامتة.  لم أعرفه جيداً هو أبداً.  بعدها بيومين حادثتني امي ثانية لتحكي لي عن العزاء و حفنة الأشخاص الذين حضروه. و فاجأتني بأنها عرفت أن بورجا ليس اسمها الأول، و لكنه اسم أسرة زوجها، و لم تستطع تذكر الاسم الذي قرأته على الاعلان في مدخل الكنيسة.

عندما زرت شارعي و شارعها في الصيف، دخلته ليلا من الجهة المقابلة لأرجع لبيت اهلي الذي لا يسكنه أحد. و أول شيء فعلته في الصباح هو أنني نزلت لأمر على بيتها. كان السور الذي اعتدته ملون باللون الطوبي الفاتح، ملون الآن بلون أبيض يلمع و ارتفاع السور ضعف ما أعتدت عليه. و من الواضح أن عدة أشجار قد كسرت ليعلى السور بهذا الشكل، و توضع قطع الزجاج المكسرة على أعلاه.  فزعت من اليافطة المعلقة على الباب الجانبي – فهم قد بنوا حائط مكان الباب الرئيسي – الحزب الوطني الديموقراطي – دائرة ….- قسم …..
و معلق على الحائط عدة اعلانات عن دروس تقوية تقدم بداخل مقر الحزب، و اعلان عن اجتماع للسيد راشد – مرشح الحزب عن المنطقة – مع أهالي الحي لسماع شكواهم. استغربت جدا الدعوة.

عندما سألت بائع المخللات بجانب بيتها – الذي كان يكرهها لأنها تطعم قطط المنطقة كل يوم في المغرب فتعتاد القطط على المكان و يدورون  حول أوعية المخلل البلاستيكية الزرقاء و يدخلوا بداخل الأوعية في بعض الأحيان – عما حدث. قال لي أن زوجها سافر و بالتالي أصبح المنزل غير مؤجر، و بشكل لولبي ما آل للحزب الوطني.  و أبدى سعادته لأن لا أحد يطعم القطط الآن، و الطلبة بعد حصص التقوية يخرجون ليبتاعوا مخلل مع سندويتشاتهم.

كانت شجرة الياسمن مازالت مزهرة رغم أنها فقدت عدة أفرع في عملية تعلية السور، و ثمار الجريب فروت متعفنة على الأرض، فالجريب فروت لا يروق لمزاج أغلب المصريين في مزازته، و ليس لدي شك أن الحزب الوطني لا يحييك بكوب من العصير، أو يصنع مربى الجريب فروت في برطمانات زجاجية بغطاء من الدانتيل كما كانت هي تفعل.

كان على الأرض بجانب الباب بقايا ما يبدو أنه قطعة من القماش تستخدم لمسح الأرجل قبل الدخول، في يوم ما كانت تلك القطعة أحدى مفارش بورجا للسفرة المطرزة بزخارف عربية.

في آخر يوم لي في مدينتي، كان الشارع مقفل بشادر يتحدث به السيد راشد ، كانت تلك “الشكاوي” التي استمع لها الحزب الوطني هي أن أحدة اصحاب المقالى -التي تبيع اللب و السوداني و تلك الأشياء- يريد شراء مخزن يتشارك مع الجامع في حائط.
و لأن صاحب المقلى مسيحي، و يتشارك من الناحية الآخرى مع الكنيسة الأرثودوكسية بالمنطقة بحائط – التي تمتلك غالبا رخصة للاصلاحات لأنها مرت باصلاحات كبيرة قبلها بعامين، فقد تفتأ ذهن سكان المنطقة الكرام أنها من الممكن أن تكون لعبة ، و يكون سيشتري هذا المخزن ليلحقه بالكنيسة، و عندها يتشارك الجامع و الكنيسة في حائط . و هو أمر لو تعلمون عظيم.

عندما مررت بشارعي بعدها بعامين معه و أنا احكي له بحماسة عن تفاصيل شارعي و طفلوتي، مررت من أمام بيتها، و تجاهلت أن احكي له عنها.  فقط حاولت منذ مدة أن أضع طلاء أظافر لأول مرة، و أنا أصلاً عادة أشمئز من الأظافر الملونة. أخترته شديد الحمرة مثلها. و عند إنتهائي من العملية المعقدة ،نظرت إلى نفسي فلم أجد إلا طفلة في الخامسة باصابع ملطخة بطلاء أظافر.

Advertisements